Tłumaczenie "ty jesteś" na Turecki


Jak używać "ty jesteś" w zdaniach:

/Jeśli zobaczy zawartość tej partycji, /dowie się, że ty jesteś źródłem informacji, /które sprzedawaliśmy Chinom.
Eğer o bölümleri görürse, Çin'e sattığım istihbaratın kaynağının sen olduğunu bilecek.
Ty jesteś karczmarzem, ja jestem twoją żoną, a ty jesteś naszą córką.
Sen hancı Billy'sin. Ben eşinim ve sen de bizim kızımız.
Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną.
"Evet, ölümün gölgesinde vadide yürüsem bile..." "...kötülükten korkmam." "Çünkü sen benimlesin."
Bardzo długo myślałem, że to ty jesteś przyszłością.
Uzun bir süre, geleceğin sen olduğunu düşünmüştüm.
A ja wiem, kim ty jesteś.
Ben de senin kim olduğunu iyi biliyorum.
Bo ty jesteś dokładnie taka jak wszystkie, które znałem.
Sende kalsın, olur mu? Çünkü, senin şu ana dek tanıdığım herkesten hiçbir farkın yok.
Mimo wszystko on był doktorem, a ty jesteś tylko pielęgniarką.
Ne de olsa o bir doktordu, sen ise sadece bir hemşire.
Meksyk jest gdzieś tam daleko, a ty jesteś tutaj i tak już jest.
Meksika buradan bayağı uzakta ve sen de buradasın ve olan her şey bundan ibaret.
Nawet nie wiem, kim ty jesteś.
Hadi ama. Kim olduğunu bile bilmiyorum.
Ale... ty jesteś rodzajem ogra, a Shrek, cóż, macie ze sobą dużo wspólnego.
Ama sen... Bir çeşit devsin ve Şrek'le, çok ortak yönünüz var.
Jeśli ty jesteś John Michael Kane, to czyje ciało tam mają?
Ama sen John Michael Kane'sen, oradaki kimin cesedi?
Ty jesteś tym złamanym skurwielem z klubu.
Ah, sen o kulüpteki zayıf herifsin.
Kim ty jesteś, żeby mnie osądzać?
Sen kim oluyorsun da beni yargılıyorsun?
"Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną.
"Ölüm gölgesi vadisinden geçsemde... "...yaratıcılığın adına... "..hiçbir kötülükten korkmayacağım.
Więc ty jesteś tym sławnym Motylkiem?
Sen şu meşhur... Sen şu meşhur Kelebek olmalısın.
Ty jesteś tym pierwszakiem, którego przywiązali do śnieżnego penisa?
Sen şu kardan penise bağladıkları çömez değil misin?
Tylko ty jesteś na tyle zdeprawowany, by myśleć, że zabicie niewinnej kobiety i nienarodzonego dziecka, przyniosłoby ci jakikolwiek spokój przed egzekucją.
Çok yazık! İnfazından önce masum bir kadını ve doğmamış çocuğunu öldürterek rahatlayabileceğini düşünecek tek kişi sensin.
A kim ty jesteś, do kurwy nędzy?
Jack Simpson benim. Sen de kimsin?
Ale ja wiem, kim ty jesteś.
Üzgünüm. - Ben senin kim olduğunu biliyorum.
Ty jesteś z nim, a ty ze mną.
Tamam, yola çıkmalıyız. Sen onunlasın, sen benimle.
Ty jesteś bękartem Neda Starka, zgadza się?
Sen de... Ned Stark'ın piçisin, değil mi?
Ale ja wiem kim ty jesteś.
Fakat ben senin ne olduğunu biliyorum.
Jeśli ty jesteś szczęśliwy, to i ja.
Sen mutluysan, ben de mutluyum Patrick.
Teraz ty jesteś za nią odpowiedzialny.
Öyleyse bu kamyon artık senin sorumluluğun altında.
Tylko ty jesteś wolny od historii i przodków.
Tarihten ve atadan bağımsız bir tek sen varsın.
Ty jesteś Ultron, globalny program pokojowy zaprojektowany przez pana Starka.
Sen Ultron'sun... Bay Stark tarafından tasarlanmış küresel barış koruma girişimi.
Czekaj, znam cię, ty jesteś... starym przyjacielem.
Dur biraz. Seni tanıyorum, sen... Eski bir dost.
Chociaż bym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo ty jesteś ze mną!
Ölüm gölgesi vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam çünkü sen benimlesin.
Powiem jej: "Dziecinko, pamiętaj, że rzeczą mamusi jest się martwić, tatusia - walczyć, a ty jesteś dziewczynką o maleńkich dłoniach i wielkich oczach, która zawsze chce więcej."
"Bebeğim, " diyeceğim ona "unutma, annen bir savaşçıydı, baban da bir savaşçı, ve sen de minicik ellerin ve koca gözlerinle daha fazlasını isteyen bir kızsın."
A ujrzawszy Achab Elijasza, rzekł Achab do niego: Azaż nie ty jesteś, który czynisz zamięszanie w Izraelu?
İlyası görünce, ‹‹Ey İsraili sıkıntıya sokan adam, sen misin?›› diye sordu.
A duchowie nieczyści, gdy go ujrzeli, upadali przed nim i wołali, mówiąc: Ty jesteś Syn Boży!
Kötü ruhlar Onu görünce ayaklarına kapanıyor, ‹‹Sen Tanrının Oğlusun!›› diye bağırıyorlardı.
1.8009300231934s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?